sábado, 30 de março de 2024

From Now On - Canção de Hugh Jackman

From Now On (From "The Greatest Showman")
Canção de Hugh Jackman


I saw the sun begin to dim
And felt that winter wind blow cold
A man learns who is there for him
When the glitter fades and the walls won't hold

'Cause from then, rubble
What remains
Can only be what's true
If all was lost
There's more I gained
'Cause it led me back
To you

From now on
These eyes will not be blinded by the lights
From now on
What's waited 'til tomorrow starts tonight
Tonight

Let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on

I drank champagne with kings and queens
The politicians praised my name
But those are someone else's dreams
The pitfalls of the man I became

For years and years
I chased their cheers
The crazy speed of always needing more
But when I stop
And see you here
I remember who all this was for

And from now on
These eyes will not be blinded by the lights
From now on
What's waited 'til tomorrow starts tonight
It starts tonight
And let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on
From now on

And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
(From now on!)

And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!

And we will come back home
And we will come back home (Yes)
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!

From now on
These eyes will not be blinded by the lights!
From now on!
What's waited 'til tomorrow starts tonight!
It starts tonight!
Let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on
From now on

And we will come back home And we will come back home Home, again! And we will come back home And we will come back home Home, again! And we will come back home And we will come back home Home, again

From now on
From now on
Home, again, ooh, ooh
From now on
From now on
Home, again

quinta-feira, 21 de dezembro de 2023

Ed Sheeran - Perfect

Ed Sheeran - Perfect


[Verse 1]
I found a love for me
Oh darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
'Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes, you're holding mine

[Chorus]
Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

[Verse 2]
Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we're so in love
Fighting against all odds
I know we'll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I'll be your man
I see my future in your eyes


[Chorus 2]
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don't deserve this, darling, you look perfect tonight

[Instrumental]

[Chorus 3]
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect
I don't deserve this
You look perfect tonight

Vocabulary
Inglês Português BR
RoundÁ volta, redondo
WithinDentro de
Ever-spinningSempre girando
Spinning wheelRoda giratória

Gospel Life

quinta-feira, 2 de novembro de 2023

The Windmills of Your Mind

The Windmills of Your Mind



Duração: 3:31

Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's burning
Running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly
Was it something that you said
Lovers walk along the shore
Andeave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand

Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.

Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.

Moinhos de vento da sua mente


Em volta como um círculo em uma espiral
Como uma roda dentro de uma roda
Sem fim nem começo
Em uma roda sempre girando

Como uma bola de neve descendo uma montanha
Ou um balão de carnaval
Como um carrossel que está girando
Anéis correntes ao redor da lua

Como um relógio cujos ponteiros estão varrendo
Além dos minutos de sua face
E o mundo é como uma maçã
Girando silenciosamente no espaço

Como os círculos que você acha
Nos moinhos de vento de sua mente

Como um túnel que você segue
Para um túnel próprio
Descendo um buraco para uma caverna
Onde o sol nunca brilhou
Como uma porta que continua girando
E um sonho meio esquecido
Ou as ondulações do seixo
Alguém lança em um fluxo

Como um relógio cujos ponteiros estão varrendo Além dos minutos de sua face
E o mundo é como uma maçã
Girando silenciosamente no espaço

Como os círculos que você acha
Nos moinhos de vento de sua mente

Chaves que tinem em seu bolso
Palavras que chiam em sua cabeça
Por que o verão passou tão depressa
Era isto algo que você disse

Amantes caminham na praia
Deixando pegadas na areia
É o som de um tambor distante
Apenas os dedos de sua mão

Quadros pendurados em um corredor
E os fragmentos de uma canção
Nomes e rostos meio esquecidos
Mas a quem pertencem eles?

Quando você soube que havia terminado
Você estava repentinamente atento
Que as folhas de outono estavam virando
Para a cor do cabelo dela

Vocabulary
Inglês Português BR
RoundÁ volta, redondo
WithinDentro de
Ever-spinningSempre girando
Spinning wheelRoda giratória

Frases úteis


Have you ever seen something like this?
Você já algo assim?

Gospel Life


Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

domingo, 23 de julho de 2023

APRENDA INGLÊS CANTANDO - (Somewhere) Over The Rainbow

APRENDA INGLÊS CANTANDO - (Somewhere) Over The Rainbow



"Over the Rainbow" é uma música clássica escrita por Harold Arlen (música) e E.Y. Harburg (letra) para o filme "O Mágico de Oz" (1939). Ela foi interpretada pela atriz Judy Garland no papel de Dorothy. Abaixo está a letra da música:

Verse 1:
Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Verse 2:
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

Chorus:
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me

Verse 3:
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?

Chorus:
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me

Verse 4:
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?

Outro:
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?

Espero que tenha gostado da letra dessa linda música! "Over the Rainbow" é um dos clássicos mais amados da história do cinema e da música.

Gospel Life


Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

sexta-feira, 14 de julho de 2023

Three Little Birds (Don't Worry) - Bob Marley

Three Little Birds
(Don't Worry) - Bob Marley


Don't worry about a thing
Não se preocupa com uma coisa

Cause every little thing gonna be all right
Porque cada/toda pequena coisa vai dar certo

Saying: "Dont"t worry about a thing"
Dizendo: "Não se preocupe com uma coisa."

Cause every little thing gonna be all right
Porque cada/toda pequena coisa vai dar certo

Rise up this morning
Me levanto nesta manhã

Smile with the rising sun
Sorrio com o sol nascendo

Three little birds pitched by my doorstep
Três passarinhos "pousaram" em frente a minha porta

Singing sweet songs
Cantando doces canções

Of melodies pure and true
De melodias puras e verdadeiras

Saying, "This is a message to you."
Dizendo,"Esta é uma mensagem para você."



Veja no YouTube

Gospel Life


Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser


domingo, 9 de julho de 2023

Knocking on Heaven's Door - Bob Dylan

Knocking on Heaven's Door - Bob Dylan


Mama, take this badge off of me
Queria, tire este distinvo de mim

I can't use it anymore
Eu não posso mais usá-lo

It's getting dark, too dark to see
Está ficando escuro, escuro demais para ver

I feel like I'm knocking on heaven's door
Eu sinto como se eu estivesse batendo na porta do céu

Knock, knock, knocking on heaven's door
Bate, bate, batendo na porta do céu

Mama, put my guns in the ground
Querida coloque minhas armas no chão

I can't shoot them anymore
Eu não posso mais atirar neles

That long black cloud is coming down
Aquela nuvem negra grande está vindo

I feel like I'm knocking on heaven's door
Eu sinto como se eu estivesse batendo na porta do céu

Knocking on Heaven's Door - Bob Dylan

"Knocking on Heaven's Door" is a song written and originally performed by the legendary American singer-songwriter Bob Dylan. It was first released in 1973 on the soundtrack album for the film "Pat Garrett & Billy the Kid," in which Dylan also had a minor acting role.

The song has become one of Dylan's most iconic and widely recognized compositions. Its simple yet powerful lyrics and melody have resonated with audiences for decades, and it has been covered by numerous artists from various genres.

"Knocking on Heaven's Door" is a poignant and reflective song that touches on themes of mortality, redemption, and the contemplation of one's own mortality. It has often been interpreted as a song about a dying lawman or an outlaw, with the knocking on heaven's door representing the protagonist's acceptance of their impending death.

The song's chorus, which repeats the line "Knock, knock, knocking on heaven's door," has become a memorable and frequently referenced phrase in popular culture. Its universal themes and emotional depth have contributed to its enduring popularity and its status as one of Bob Dylan's signature songs.

Since its release, "Knocking on Heaven's Door" has been covered by countless artists, including Guns N' Roses, Eric Clapton, Avril Lavigne, and many others. Each rendition brings its own interpretation and musical style to the song, demonstrating its timeless appeal and ability to connect with audiences across generations.

Tradução do texto acima

"Knocking on Heaven's Door" é uma música escrita e originalmente interpretada pelo lendário cantor e compositor americano Bob Dylan. Foi lançada pela primeira vez em 1973 na trilha sonora do filme "Pat Garrett & Billy the Kid", no qual Dylan também teve um pequeno papel de atuação.

A música se tornou uma das composições mais icônicas e amplamente reconhecidas de Dylan. Suas letras e melodia simples, porém poderosas, ressoaram com o público por décadas, e ela foi regravada por inúmeros artistas de diferentes gêneros.

"Knocking on Heaven's Door" é uma música comovente e reflexiva que aborda temas como mortalidade, redenção e a contemplação da própria finitude. Frequentemente, é interpretada como uma música sobre um policial ou fora da lei moribundo, em que a batida na porta do céu representa a aceitação do protagonista de sua morte iminente.

O refrão da música, que repete a frase "Batendo, batendo, batendo na porta do céu", tornou-se uma frase memorável e frequentemente referenciada na cultura popular. Seus temas universais e profundidade emocional contribuíram para sua popularidade duradoura e seu status como uma das músicas mais marcantes de Bob Dylan.

Desde o seu lançamento, "Knocking on Heaven's Door" foi regravada por inúmeros artistas, incluindo Guns N' Roses, Eric Clapton, Avril Lavigne e muitos outros. Cada interpretação traz sua própria visão e estilo musical para a música, demonstrando seu apelo atemporal e sua capacidade de se conectar com o público de diferentes gerações.


Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho
PIX - 17191653604
Somente se você puder e quiser

sábado, 8 de julho de 2023

Have You Ever Seen The Rain - Creedence Clearwater Revival

Have You Ever Seen The Rain - Creedence Clearwater Revival


Someone told me long ago
Alguém me contou há muito

There's a calm before the storm
Tem muita calmaria antes da tempestade

I know, it's been coming for some time
Eu seu, já vem chegando há algum tempo

When it's over, so they say
Quando estiver terminando, é o que eles dizem

It'll rain a sunny day
Choverá um dia ensolarado

I know shinin' down like water
Eu sei brilhando como a água

I wanna Know, have you ever seen the rain
Eu quero saber, você já viu a chuva?

Comin' down on a sunny day?
Caindo em um dia ensolarado

Yesterday and days before
Ontem e nos nos dias anteriores

Sun is cold and rain is hard
O sol é frio e a chuva forte

I know, been that way for all my time
Eu sei, tem sido assim a minha vida inteira

Til forever, on it goes
Até a eternidade, isso vai continuar

Through the circle, fast and slow
Através do circulo rápido e devagar

I know, it can't stop, I wonder
eu sei, isso não pode parar, eu imagino


Veja no YouTube



Veja no YouTube

Gospel Life

Colabore para manter nosso trabalho
PIX - 17191653604
Somente se você puder e quiser